Photo3_dialogue_lowerhalf_web_3

Hiwar & Nikash


Il y a un objet culturel qui va jouer un rôle essentiel dans la perception d’autrui : c’est le langage. Dans l’expérience du dialogue, il se constitue entre autrui et moi un terrain commun, ma pensée et la sienne ne font qu’un seul tissu, mes propos et ceux de l’interlocuteur sont appelés par l’état de la discussion, ils s’insèrent dans une opération commune dont aucun de nous n’est le créateur. (…) Nous sommes l’un pour l’autre collaborateurs dans une réciprocité parfaite, nos perspectives glissent l’une dans l’autre, nous coexistons à travers un même monde. Dans le dialogue présent, je suis libéré de moi-même, les pensées d’autrui sont bien des pensées siennes, ce n’est pas moi qui les forme, bien que je les saisisse aussitôt nées ou que je les devance, et même, l’objection que me fait l’interlocuteur m’arrache des pensées que je ne savais pas posséder, de sorte que si je lui prête des pensées, il me fait penser en retour.

M. Merleau-ponty, Phénoménologie de la perception, pp 407, Gallimard 1945

En arabe, il y a deux mots correspondant à « dialogue », le mot « Hiwar » et le mot « Nikach« ; où « Hiwar » est le parallèle exact du mot « dialogue », « Nikach« , signifie discussion, mais vient aussi du verbe « Nakacha » qui est « graver », « sculpter » et « ciseler »; Ainsi, dans la discussion, aux vertus éthiques du Hiwar est ajoutée ici la qualité esthétique de Nakch (gravure); aux vertus du dialogue, qui établissent l’autre dans la proximité, où les deux parties collaborent l’une avec l’autre en parfaite réciprocité, est ajoutée ici une valeur artistique; dans « Nikach », le dialogue est aussi une œuvre d’art, il sculpte et cisèle dans la matière de la langue; avec sa conscience aiguë il donne au dialogue la forme d’une arabesque ou d’un tissu brodé. La valeur artistique dans la discussion, ici, n’est pas ornementale, mais elle participe activement à la valeur éthique du dialogue, en instaurant une hospitalité généreuse, un art de recevoir et d’être l’un avec l’autre.

Ce deuxième Axe promeut des figures éminentes du dialogue entre l’Orient et l’Occident à travers l’histoire et dans les temps présents. Il vise l’étude des personnalités marquantes engagées dans le dialogue entre l’Orient et l’Occident.

Hiwar & Nikach se décline en deux lignes:

Obliques est un programme qui met l’accent et analyse des rencontres historiques entre des personnalités éminentes d’Orient et d’Occident.

« Le Sultan et le Saint: Malik Al-Kamil et Francisco d’Assisi », inaugure cette ligne des dialogues.

Parallèles est un programme qui étudie des personnalités éminentes en Orient et leur correspondants en Occident, au-delà de la contemporanéité, qui ne se sont pas nécessairement rencontrer, mais qui partagent les mêmes valeurs humanistes ; des personnalités qui se sont mutuellement influencées ou partant de positions différentes ont atteint la même position sinon des positions voisines.

« Ibn Arabi & Platon » inaugure la série des Parallèles

 

Illustration: Constantin l’african & Hunayn Ibn Ishaq / Averroès & Porphyre de Tyr,  Liber de herbis et plantis, Manfred de Monte Imperiali, première moitié du XIVème siècle, Bibliothèque Nationale de France, Paris.